Sunday, May 24, 2009

Prapanna Gita - The Song of Surrender

The Prapanna Gita, also known as the Pandava Gita, is a beautiful compilation of quotes from many great personalities, from the puranic age, that glorify the Lord in an inimitable manner. This text is in the form of Prayers. Although small in size, since it has only 83 verses, each verse of the Prapanna Gita has a depth of devotion and total surrender which inspires a spiritual seeker to become immersed in the ocean of love for the Lord.

The name Pandava Gita derives from the fact that these verses of prayers stem from the whole Pandava Clan; the five brothers and their relatives. It is known as the Prapanna Gita from the element of complete surrender at the feet of Lord.

Another beautiful feature of this work s that it glorifies the names of Prahlada, Narada, Parashara, Pundarika, Vyasadeva, Ambarisha, Sukhdeva, Shaunaka, Nhishma, Sage Dalbhya, Rajarshi Rukmangada, Arjuna, Vasistha, Vibhishana and many others praising their sincerity and devotion. This text even contains the prayers of Duryodhana, the eldest of the Kaurava brothers and the beauty of his love for God, in spite of his character flaws.

This text transports spiritual seekers to a state of devotion and love, surrender and sacrifice.

There are several texts referred to as Gita, numbering up to 24 which are mostly the extracts from Mahabharata, Bhagavatam, Ramayana, Skanda Purana etc. Other Gitas are Guru Gita, Ashtavakra Gita, Avadhuta Gita, Addhava Gita, Gopi Gita, Rama Gita, Ishvara Gita, Hamsa Gita, Sannyasa Gita and Anu Gita.

Source: From the Preface of Prapanna Gita by Paramhansa Prajanananda of Kriya Yog

Contact Info

Country Website / Email

India

http://www.prajnanamission.org/

pmission@sify.com

USA

http://www.kriya.org/

institute@kriya.org

Austria

www.kriyayoga-europe.org

Kriya.yoga.centre@aon.at

Netherlands

Kriya.yoga@worldonline.nl

 

No comments:

Featured Post

Introduction of Madhusūdana Sarasvatī’s Gūḍārtha Dīpikā, a unique commentary on Bhagavad Gītā

Update: 01/08/2016. Verses 8 a nd 9 are corrected. 'Thou' is correctly translated to 'tvam' and 't hat...