Saturday, April 25, 2009

Sri Ramakrishna on Lust

...A young man sadly asked Sri Ramakrishna: "Sir, how can I get rid of lust? I strive so hard, still I suffer from restlessness due to passion and bad thoughts.”

Sri Ramakrishna: "... Do you think I am free from it? At one time I believed that I had conquered lust. Then one day when I was seated in the Panchavati, I suddenly had such an onrush of lust that it was hard for me to maintain control! Immediately I began crying, rubbing my face in the dust, and saying to the Divine Mother: “I have made a big mistake, Mother. I shall never again think that I have conquered lust.' Only then did it subside. Do you know, you boys are now passing through a flood tide of adolescence? You can't stop it. Can an embankment or a breakwater stop a tidal wave? The overflowing water breaks through and rushes forward, and then the water stands as high as a bamboo over the paddy fields. There is a saying, 'Mental sin is not considered to be a sin in this Kaliyuga.' If a bad thought happens to arise once or twice in the mind, why should you go on brooding about it? Sometimes those feelings come and go. They are natural to the body; consider them to be physical functions like the call of nature. Do people worry when they have an urge for the call of nature? Similarly, consider those feelings to be insignificant, trifling, and worthless, and don't think of them anymore. Pray to God intensely, chant His name, and meditate on Him. Don't pay any heed to whether those feelings come or go. Gradually, they will come under control." ...


From the Gospel

2 comments:

Anonymous said...

real surrender to god alone can hold a person from falling. like a child holding his father's hand during walking, always hold on to your ishta devta and succeed in spiritual journey. jai ramakrishna. ----- dr shankara. s. n

Indiaspirituality Amrut said...

true, very true

Featured Post

Introduction of Madhusūdana Sarasvatī’s Gūḍārtha Dīpikā, a unique commentary on Bhagavad Gītā

Update: 01/08/2016. Verses 8 a nd 9 are corrected. 'Thou' is correctly translated to 'tvam' and 't hat...