Saturday, August 3, 2013

Nirvana Shatkam (Atma Shatkam) by Adi Shankaracharya





॥ ॐ ॥

॥ निर्वाणषट्कम् ॥

  ~~~~~~~~~~

मनोबुद्ध्यहङ्कार चित्तानि नाहं
न च श्रोत्रजिह्वे न च घ्राणनेत्रे ।
न च व्योम भूमिर्न तेजो न वायुः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥१॥

manOBuddhyahankAra cittAni nAham
na ca SrOtrajihvE na ca ghrANanEtrE |
na ca vyOma bhoomirna tEjO na vAyu:
cidAnandaroopa: ShivOham ShivOham ||

(मन: - Mind, बुद्धि - Intelligence, अहंकार - ego, चित्तानि - mind stuff, न - not, अहम् - I
न- not, च - also, श्रोत्र - ear, जिह्वा - the tongue, न - not, च - also, घ्राण - nose, नेत्र - eyes,
न- not, च - also, व्योम - sky, भूमिः - earth, तेजस् - energy signifying fire, वायु - air,
चित् - conciousness, आनंद - bliss, रूप - nature, शिव: - Auspiciousness, अहम् - I)

Mind-intellect-thought-ego am I not,
Neither have I ears, tongue, nor nostrils, nor eyes;
I am not the five great elements;
I am Pure Consciousness, Bliss, the Self; I am Auspiciousness, Auspiciousness alone.


न च प्राणसंज्ञो न वै पञ्चवायुः
न वा सप्तधातुः न वा पञ्चकोशः ।
न वाक्पाणिपादं न चोपस्थपायु
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥२॥

na ca praNasamjnO na vaI pancavAyu:
na vA saptadhAtu: na vA pancakOSa: |
na vAkpANipAdam na cOpasthapAyu
cidAnandarupa: ShivOham ShivOham ||

(न - not, च - also, प्राण - vital breath, संज्ञः - concious of, वै - or, पञ्च - five, वायु - airs,
न- not, वा - or, सप्त - seven, धातु - ingredient, न - not, वा - or, पञ्च - five, कोशः - sheath,
न- not, वाक् - speech, पाणि - hand, पादः - feet, न - not, च - also, उपस्थ - organ of reproduction, पायु - organ of excretion,
चित् - conciousness, आनंद - bliss, रूप - nature, शिव: - Auspiciousness, अहम् - I)

The vital-air I am not, Nor have I anything to do with the physiological functions in my body;
Nor am I the seven-fold material that goes into the building up of the body;
Nor am I in any way attached to the five sheaths of my personality; I have nothing to do with the five organs of action
I am Auspiciousness, Auspiciousness alone.


न मे द्वेषरागौ न मे लोभमोहौ
मदो नैव मे नैव मात्सर्यभावः ।
न धर्मो न चार्थो न कामो न मोक्षः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥३॥

na mE dvEsharAgau na mE lObhamOhau
madO naiva mE naiva mAtsaryabhava: |
na dharmO na cArthO na kAmO na mOksha:
cidAnandarupa: ShivOham ShivOham ||

(न - not, मे - in me, द्वेष - hatred, रागः - affection passion, लोभ - greed, मोहौ - infatuation,
मद - vanity, न - not, एव - indeed, मे - in me, मात्सर्य - jealousy, भाव - feeling,
न- not, धर्म - righteousness, duty, च - also, अर्थ - wealth,  काम - desire,  मोक्षः - liberation,
चित् - conciousness, आनंद - bliss, रूप - nature, शिव: - Auspiciousness, अहम् - I)

I have neither likes or dislikes, Nor have I covetousness or greed,
Nor I have any arrogant vanity nor any competition with anyone;
 I have not even a need for the four main purposes of life
I am Auspiciousness, Auspiciousness alone.


न पुण्यं न पापं न सौख्यं न दुःखं
न मन्त्रो न तीर्थो न वेदो न यज्ञ ।
अहं भोजनं नैव भोज्यं न भोक्ता
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥४॥

na puNyam na pApam na saukhyam na duKham
na mantrO na tIrthO na vEdA na yajna |
aham bhOjanam naiva bhOjyam na bhOktA
cidAnandarupa: ShivOham ShivOham ||

(न - not, पुण्य - merits, न - not, पाप - sins, न - not, सौख्य - joy, न - not, दु:ख - sorrow,
न- not, मंत्र: - sacred hymns,  तीर्थ: - pilgrims,  वेद: - sacred scriptures,  यज्ञ - sacrificial offerings,
अहम् - I,  भोजनम् - enjoyment/experience, न - not, एव - indeed, भोज्यम् - object to be enjoyed/experienced, न - not, भोक्ता - one who enjoys/experiences,
चित् - conciousness, आनंद - bliss, रूप - nature, शिवः - Auspiciousness, अहम् - I)

Sin or merit can never touch me, Joy and sorrow cannot contaminate me;
I know no mantra, I have no sacred pilgrimage to make, I know no scripture, nor have I anything to gain through rituals;
I am neither the experiencer (subject), nor the experienced (object), nor the experiencing;
I am Auspiciousness, Auspiciousness alone.


न मृत्युर्न शङ्का न मे जातिभेदः
पिता नैव मे नैव माता न जन्मः ।
न बन्धुर्न मित्रं गुरुर्नैव शिष्यं
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥५॥

na mE mrutyuSankA na mE jAtibEda:
pitA naiva mAtA naiva na janma: |
na bandhur na mitram gururnaiva Sishya:
cidAnandarupa: ShivOham ShivOham ||

(न - not, मे - in me, मृत्युः - death, शङ्का - apprehension, न - not, मे - in me, जाति - caste/creed, भेद - distinction,
पिता - father, न - not, एव - indeed, माता - mother, न - not, एव - indeed, जन्म - birth,
न- not, बन्धु: - brother, मित्र - friend, गुरुः - teacher, एव - indeed, शिष्य - desciple,
चित् - conciousness, आनंद - bliss, रूप - nature, शिव - Auspiciousness, अहम् - I)

I have no death, nor have I any caste or creed distinction;
I have neither father nor mother; why! I am never born! I have no kith or kin,
I know no guru, nor am I a disciple;
I am Auspiciousness, Auspiciousness alone .


अहं निर्विकल्पो निराकाररूपो
विभुत्वाच्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम् ।
न चासङ्गतं नैव मुक्तिर्न मेयः
चिदानन्दरूपः शिवोऽहम् शिवोऽहम् ॥६॥

aham nirvikalpO nirAkAra roopO
vibhutvAca sarvatra sarvEndriyANam |
na cAsangata naiva muktir na mEya:
cidAnandarpa: ShivOham ShivOham ||

(अहम् - I am , निर्विकल्पः - without any option, निराकार - formless, रूप - nature form,
विभु - existing, त्वाच् - cover, सर्वत्र - everywhere, सर्व - all, इन्द्रियाणां - sense organs,
न- not, च - also, सङ्गतं - attachment, एव - indeed, मुक्तिः - liberation, मेयः - measurable,
चित् - conciousness, आनंद - bliss, रूप - nature, शिव:- Auspiciousness, अहम् - I)

Thought-free am I, formless my only form,
I am the vitality behind all sense organs of everyone;
Neither have I attachment to anything, nor am I free from everything; I am all-inclusive;
I am Auspiciousness, Auspiciousness alone.

~~~~~~~~~~
॥ इति श्रीगोविन्दभगवत्पूज्यपादशिष्यस्य श्रीमच्छंकरभगवतः कृतौ निर्वाणषट्कं संपूर्णम् ॥
~~~~~~~~~~
Note: in some versions the 3rd line of sixth verse is सदा मे समत्वं न मुक्तिर्न बन्ध: which means, I am the one who always has equal vision (has an impartial eye). I do not have mukti (salvation) or bondage

  • सप्त धातु (The seven-fold material) : मज्जा (Marrow), अस्थि (bone), मेद (fat), मांस (flesh), रक्त (blood),  चर्म (inner skin), त्वचा (outer skin).
  • पाँच ज्ञानेन्द्रियाँ (The five sense organs) : श्रवण (ear), त्वचा (skin), नेत्र (eyes), घ्राण (nose), जिह्वा (Tongue).
  • पाँच कर्मेन्द्रियाँ (five organs of action) : वाक् (speech), पाणि (hands), पाद (legs), पायु (anus), उपस्थ (genital organ).
  • अन्तःकरणचतुष्टय : मन (mind), बुद्धि (intellect), चित्त, अहंकार  (ego, conciousness).
  • चार पुरुषार्थ (four purpose of life) ‌:‌ धर्म (Righteousness) , अर्थ (wealth) , काम (desire), मोक्ष (liberation).
  • पञ्च कोश (five sheaths) : अन्नमय कोश (physical body, anatomical structure), प्राणमय कोश (physiological body, energy body, aura) , मनोमय कोश (mental sheath), विज्ञानमय कोश (intellectual sheath), आनन्दमय कोश (bliss sheath).
Credits : Swami Sarveshananda, Chinmaya Mission, Dallas

No comments:

Post a Comment

Namaste,

Thank you for taking interest in my blog.
Your comments, suggestions and feedback are welcome.

Guidelines for Posting a Comment:

1. Kindly note that all comments are moderated.

2. Only comments related to the Post will be Published. Please do not post irrelevant comments. They will not be published.

3.Do not use this page as your publicity tool. Instead Drop an email at indiaspirituality[a]gmail.com

4. Do not give commercial links in comments. They will not be published. If your comment is genuine or related to the post, but contains external link, please post it as a backlink. Links in the username, screen name of poster is not monitored.

5. Blogger does not allow to edit comments. Comments can either be published or rejected. Comments with non-spiritual external links for publicity will not be published even though the comment is positive and in line with article.

AUM
INDIASPIRITUALITY